Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

जयद्रथवधः — The Slaying of Jayadratha

Sunset Vow and Curse-Condition

अद्य पाण्डवमुख्यस्य श्वेता श्वस्प महात्मन: । आचार्यस्य कृतं मार्ग दर्शयिष्यामि संयुगे,आज रणक्षेत्रमें मैं अपने आचार्य पाण्डवप्रवर श्वेतवाहन महात्मा अर्जुनके प्रकट किये हुए मार्गको दिखाऊँगा

adya pāṇḍavamukhyasya śvetāśvasya mahātmanaḥ | ācāryasya kṛtaṃ mārgaṃ darśayiṣyāmi saṃyuge ||

Sūta said: “Today, on the battlefield, I shall point out the path carved out by the noble one with the white horses—Arjuna, foremost among the Pāṇḍavas—showing how the Teacher’s (Droṇa’s) course and strategy have been met and revealed in combat.”

अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
पाण्डवमुख्यस्यof the chief among the Pāṇḍavas
पाण्डवमुख्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाण्डवमुख्य
FormMasculine, Genitive, Singular
श्वेताश्वस्यof (him) having white horses
श्वेताश्वस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootश्वेताश्व
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
आचार्यस्यof the teacher
आचार्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Genitive, Singular
कृतम्made/created
कृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृ
FormNeuter, Accusative, Singular
मार्गम्path/way
मार्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
दर्शयिष्यामिI will show
दर्शयिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada, true
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, Locative, Singular

सूत उवाच

S
Sūta
P
Pāṇḍavas
A
Arjuna
D
Droṇa (Ācārya)
W
white horses (śvetāśvāḥ)
B
battlefield (saṃyuga/raṇakṣetra)