Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Droṇa’s Resolve to Restrain Yudhiṣṭhira and Arjuna’s Protective Vow (द्रोणस्य युधिष्ठिरनिग्रह-प्रयत्नः)

इस प्रकार श्रीमहाभारत द्रोणपर्वके अन्तर्गत द्रोणाभिषेकपर्वमें धृतराष््रविलापविषयक ग्यारहवाँ अध्याय पूरा हुआ,तस्य जिह्ममभिप्रायं ज्ञात्वा द्रोणो5थ तत्त्ववित्‌ त॑ वरं सान्तरं तस्मै ददौ संचिन्त्य बुद्धिमान्‌ राजन! द्रोणाचार्य प्रत्येक बातके वास्तविक तात्पर्यको तत्काल समझ लेनेवाले थे। दुर्योधनके उस कुटिल मनोभावको जानकर बुद्धिमान्‌ द्रोणने मन-ही-मन कुछ विचार किया और अन्तर रखकर उसे वर दिया

tasyā jihmam abhiprāyaṁ jñātvā droṇo 'tha tattvavit | taṁ varaṁ sāntaraṁ tasmai dadau sañcintya buddhimān ||

Knowing the crooked intention behind his request, Droṇa—wise and discerning of the truth—reflected inwardly and then granted him the boon, but with a deliberate reservation.

तस्यof him/that
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
जिह्मम्crooked, deceitful
जिह्मम्:
Karma
TypeAdjective
Rootजिह्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिप्रायम्intention, design
अभिप्रायम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभिप्राय
FormMasculine, Accusative, Singular
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Karana
TypeVerb
Rootज्ञा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen, now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
तत्त्ववित्knower of truth/reality
तत्त्ववित्:
Karta
TypeNoun
Rootतत्त्वविद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
वरम्boon, choice
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Singular
स-अन्तरम्with reservation/with a difference (not fully)
स-अन्तरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्तर (सह)
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Dative, Singular
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
संचिन्त्यhaving reflected/considered
संचिन्त्य:
Karana
TypeVerb
Rootसम् + चिन्त्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
बुद्धिमान्wise, intelligent
बुद्धिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबुद्धिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇa
D
Duryodhana

Educational Q&A

Discernment must guide action: when confronted with a request rooted in deceit, a wise person may respond cautiously, granting what is due while preventing harm—balancing duty, consequences, and moral responsibility.

Droṇa perceives the hidden, crooked motive in Duryodhana’s approach. After reflecting, he grants a boon or assurance, but does so with a protective reservation—signaling strategic and ethical caution within the unfolding war leadership.