Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Bhūriśravas–Sātyaki Saṃvāda and Duel; Arjuna’s Intervention (भूरिश्रवाः–सात्यकि संवादः, युद्धम्, अर्जुन-हस्तक्षेपः)

अशोभत महाराज सविद्युदिव तोयद: । महाराज! हाथीकी पीठपर बैठकर अपने सोनेके बने हुए धनुषको हिलाता हुआ जलसंध बिजलीसहित मेघके समान शोभा पा रहा था ।। ३३ $ || तमापतन्तं सहसा मागधस्य गजोत्तमम्‌

aśobhat mahārāja savidyud iva toyadaḥ | tam āpatantaṃ sahasā māgadhasya gajottamam ||

Sañjaya said: O King, he shone like a rain-cloud streaked with lightning. Suddenly, the foremost elephant of the Magadhan side came charging in.

अशोभतshone, appeared splendid
अशोभत:
TypeVerb
Rootशुभ्
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
he
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्युत्with lightning
विद्युत्:
Karana
TypeNoun
Rootविद्युत्
FormFeminine, Instrumental, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
तोयदःcloud (water-giver)
तोयदः:
Karta
TypeNoun
Rootतोयद
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आपतन्तम्falling upon, rushing down/attacking
आपतन्तम्:
TypeVerb
Rootआपत्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
सहसाsuddenly
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
मागधस्यof the Magadhan (king/warrior)
मागधस्य:
TypeNoun
Rootमागध
FormMasculine, Genitive, Singular
गजोत्तमम्the best elephant
गजोत्तमम्:
Karma
TypeNoun
Rootगजोत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address mahārāja)
M
Magadha (Māgadha)
G
gajottama (foremost elephant)
T
toyada (rain-cloud)
V
vidyut (lightning)