वायुवेगसमा: संख्ये कुन्देन्दुरजतप्रभा: । उस रथके उत्तम घोड़े कुन्द, चन्द्रमा और चाँदीके समान श्वेत रंगके थे; वे सारथिके अधीन रहनेवाले और वायुके समान वेगशाली थे तथा युद्धमें उछलते हुए उस रथका भार वहन करते थे
vāyuvegāsamāḥ saṅkhye kundendurajataprabhāḥ |
Sañjaya said: In the thick of battle, the chariot’s superb horses—white in radiance like jasmine, the moon, and silver—were under the charioteer’s control. Swift as the wind, they leapt and surged, bearing the weight of the chariot as the war raged on.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined power: immense speed and strength become effective only when governed by skilled control (the charioteer). In ethical terms, prowess in war is portrayed as meaningful when directed by restraint and order rather than mere force.
Sañjaya describes the chariot’s horses in the midst of combat—brilliant white like jasmine, the moon, and silver, moving with wind-like speed, leaping as they carry the chariot’s burden under the charioteer’s command.