Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — सात्यकि-अलम्बुसयोर्युद्धवर्णनम्

Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue; Account of Sātyaki vs Alambusa

न चचाल तदा राजन्‌ सात्यकि: सत्यविक्रम: । राजेन्द्र यही अवसर पाकर सात्यकि वहाँसे आगे निकल गये। तब कृतवमनि भीमसेनपर धावा किया। कृतवर्माकी सेनासे निकलकर युयुधान तुरंत ही काम्बोजोंकी विशाल वाहिनीके पास आ पहुँचे। वहाँ बहुत-से शूरवीर महारथियोंने उन्हें आगे बढ़नेसे रोक दिया। महाराज! तो भी उस समय सत्यपराक्रमी सात्यकि विचलित नहीं हुए ।| ६०-६१ ह || संधाय च चमूं द्रोणो भोजे भारं निवेश्य च

sañjaya uvāca |

na cacāla tadā rājan sātyakiḥ satyavikramaḥ |

Sañjaya said: O King, at that time Sātyaki—whose valor was true and unwavering—did not falter. Even amid the press of battle and the attempts to check his advance, he remained steady in purpose and courage, embodying the warrior’s resolve to fulfill his dharma without yielding to fear or confusion.

not
:
TypeIndeclinable
Root
चचालmoved, wavered
चचाल:
TypeVerb
Rootचल्
Formलिट् (Perfect), 3, singular, परस्मैपद
तदाthen, at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular
सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
Formmasculine, nominative, singular
सत्यविक्रमःof true valor / truly valiant
सत्यविक्रमः:
TypeAdjective
Rootसत्यविक्रम
Formmasculine, nominative, singular
संधायhaving arranged/formed (in array)
संधाय:
TypeVerb
Rootसम्-धा
Formक्त्वा-न्त (absolutive/gerund), active
चमूम्army
चमूम्:
Karma
TypeNoun
Rootचमू
Formfeminine, accusative, singular
द्रोणःDroṇa
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
Formmasculine, nominative, singular
भोजेin/among the Bhojas (or: in the Bhoja [troop])
भोजे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभोज
Formmasculine, locative, singular
भारम्burden, weight (main force)
भारम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार
Formmasculine, accusative, singular
निवेश्यhaving placed/posted
निवेश्य:
TypeVerb
Rootनि-विश्
Formल्यप्/तुमुन्-समकक्ष (absolutive in -य, gerund), active
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (rājan)
S
Sātyaki (Yuyudhāna)