Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — सात्यकि-अलम्बुसयोर्युद्धवर्णनम्

Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue; Account of Sātyaki vs Alambusa

यथा सुखेन गच्छेत सात्यकिर्युद्धदुर्मद: । महारथा हि बहवो यतिष्यन्त्यस्य निर्जये,तदनन्तर समरभूमिमें उन्मत्त होकर लड़नेवाले पांचालराजकुमार धृष्टद्युम्न तथा राजा वसुदानने पाण्डवसेनामें पुकारकर कहा--'योद्धाओ! आओ , दौड़ो और शीचघ्रतापूर्वक प्रहार करो, जिससे रणदुर्मद सात्यकि सुखपूर्वक आगे जा सकें; क्योंकि बहुत-से कौरव महारथी इन्हें पराजित करनेका प्रयत्न करेंगे”

sañjaya uvāca |

yathā sukhena gacchet sātyakir yuddha-durmadaḥ |

mahārathā hi bahavo yatiṣyanty asya nirjaye ||

Sañjaya said: “So that Sātyaki—intoxicated with the ardor of battle—may advance with ease, (our warriors should press on and strike swiftly); for many great chariot-warriors will indeed strive to bring about his defeat.”

यथाso that / in such a way that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
सुखेनwith ease
सुखेन:
Karana
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Instrumental, Singular
गच्छेत्may go / might proceed
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
सात्यकिःSatyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
युद्ध-दुर्मदःmad with battle-fury
युद्ध-दुर्मदः:
TypeAdjective
Rootयुद्ध-दुर्मद
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
बहवःmany
बहवः:
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
यतिष्यन्तिwill strive / will attempt
यतिष्यन्ति:
TypeVerb
Rootयत्
FormFuture (Lrt), 3rd, Plural, Parasmaipada
अस्यof him (of this one)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
निर्जयेin (his) defeat / in vanquishing (him)
निर्जये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिर्जय
FormMasculine, Locative, Singular
तत्therefore / that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अनन्तरम्immediately after / thereafter
अनन्तरम्:
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki (Yuyudhāna)
M
Mahārathas (Kaurava great warriors, collectively)