Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyāya 113: Karṇa–Bhīma Śaravarṣa and the Battlefield Aftermath (कर्णभीमशरवर्षः)

स त्वमद्य महाबाहो प्रियार्थ मम माधव । जयार्थ च यशो<र्थ च रक्ष राजानमाहवे,“महाबाहु माधव! इसलिये तुम आज मेरा प्रिय करने, मुझे विजय दिलाने और मेरे यशकी वृद्धि करनेके लिये युद्धस्थलमें राजा युधिष्ठिरकी रक्षा करो”

sa tvam adya mahābāho priyārthaṁ mama mādhava | jayārthaṁ ca yaśo'rthaṁ ca rakṣa rājānam āhave ||

Sañjaya said: “Therefore, O mighty-armed Mādhava, today—out of regard for me, for the sake of victory, and for the increase of your renown—protect the king Yudhiṣṭhira on the battlefield.”

सःyou (emphatic: that/so)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रियार्थम्for (my) pleasure / for what is dear
प्रियार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रियार्थ
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
माधवO Mādhava (Krishna)
माधव:
TypeNoun (proper name, vocative)
Rootमाधव
FormMasculine, Vocative, Singular
जयार्थम्for victory
जयार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootजयार्थ
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यशोऽर्थम्for fame/glory
यशोऽर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootयशोर्थ
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रक्षprotect!
रक्ष:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mādhava (Kṛṣṇa)
Y
Yudhiṣṭhira