द्रोणपर्व (अध्याय ११२) — कर्णभीमयोर्युद्धम्, दुर्योधनस्य रक्षणादेशः
Droṇa-parva 112: Karṇa–Bhīma Engagement and Duryodhana’s Protective Order
कि पुनर्धात॑राष्ट्रस्य बलमेतत् सुदुर्बलम् । तात! मैं दशार्हनन्दन भगवान् श्रीकृष्णके लिये शोक नहीं करता। वे तो सम्पूर्ण जगत्के संरक्षक और स्वामी हैं। युद्धस्थलमें तीनों लोक संघटित होकर आ जायाँ तो भी वे पुरुषसिंह श्रीकृष्ण उन सबको परास्त कर सकते हैं, यह तुमसे सच्ची बात कहता हूँ। फिर दुर्योधनकी इस अत्यन्त दुर्बल सेनाको जीतना उनके लिये कौन बड़ी बात है?
ki punar dhārtarāṣṭrasya balam etat sudurbalam | tāta! ahaṃ daśārha-nandanaṃ bhagavān śrīkṛṣṇaṃ prati śokaṃ na karomi | sa hi samasta-jagataḥ saṃrakṣakaḥ svāmī ca | yuddha-sthale trayo lokāḥ saṅghaṭitāḥ samāyāntu cet, api sa puruṣa-siṃhaḥ śrīkṛṣṇaḥ sarvān tān parājetuṃ śaknoti—etad ahaṃ te satyaṃ bravīmi | tataḥ duryodhanasya asyā atyanta-durbalāyāḥ senāyāḥ jayo 'sya kasya mahattaraṃ karma?
Yudhiṣṭhira said: “Then what of the strength of Dhṛtarāṣṭra’s side—so feeble as it is? Dear one, I do not grieve for Bhagavān Śrī Kṛṣṇa, the delight of the Daśārhas. He is the protector and lord of the entire world. Even if the three worlds were to unite and rush together onto the battlefield, that lion among men, Śrī Kṛṣṇa, could still defeat them all—this I tell you in truth. How, then, could victory over Duryodhana’s exceedingly weak army be any great feat for him?”
युधिष्ठिर उवाच