Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

द्रोणपर्व (अध्याय ११२) — कर्णभीमयोर्युद्धम्, दुर्योधनस्य रक्षणादेशः

Droṇa-parva 112: Karṇa–Bhīma Engagement and Duryodhana’s Protective Order

महास्कन्धो महोरस्को महाबाहुर्महाहनु: । महाबलो महावीर्य: स महात्मा महारथ:,“उसके कंधे महान, छाती चौड़ी, भुजाएँ बड़ी-बड़ी और ठोढ़ी विशाल एवं हृष्ट-पुष्ट हैं। वह महाबली, महापराक्रमी, महामनस्वी और महारथी है

mahāskandho mahorasko mahābāhur mahāhanuḥ | mahābalo mahāvīryaḥ sa mahātmā mahārathaḥ ||

Yudhiṣṭhira said: “He is broad-shouldered and deep-chested, with mighty arms and a massive jaw. Strong in body and great in valor, he is a high-souled warrior—truly a foremost chariot-fighter.”

महास्कन्धःhaving great shoulders
महास्कन्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहास्कन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
महोरस्कःbroad-chested
महोरस्कः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहोरस्क
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबाहुःhaving great arms
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
महाहनुःhaving a great jaw/chin
महाहनुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाहनु
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःvery strong
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
महावीर्यःof great prowess/energy
महावीर्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहावीर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
महात्माgreat-souled one
महात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिष्ठिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse highlights the classical epic ideal of the kṣatriya: physical prowess joined with valor and a ‘mahātmā’ disposition. In the Mahābhārata’s ethical frame, true martial excellence is not merely strength but also nobility of spirit and responsibility in battle.

In the Drona Parva’s battle context, Yudhiṣṭhira is describing a formidable warrior by listing distinguishing heroic traits—broad shoulders, powerful chest and arms, great strength and valor—culminating in the status-marker ‘mahāratha,’ indicating an elite chariot-fighter.