Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

कर्णभीमसेनयुद्धम् | Karṇa–Bhīmasena Engagement

Chapter 111

तथा तौ भृशसंक्रुद्धौ राक्षसेन्द्री महाबलौ

tathā tau bhṛśa-saṅkruddhau rākṣasendrī mahābalau

Sañjaya said: Thus those two—mightily enraged—stood forth as a powerful rākṣasa-lord and rākṣasī, their strength swelling with wrath. The verse underscores how anger, when ungoverned, becomes a force that intensifies violence and hardens the heart in the midst of war.

तथाthus, so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
भृशम्excessively, greatly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
संक्रुद्धौvery enraged
संक्रुद्धौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Dual
राक्षसेन्द्रीO queen/lady of the rākṣasas
राक्षसेन्द्री:
TypeNoun
Rootराक्षसेन्द्री
FormFeminine, Vocative, Singular
महाबलौvery strong (the two)
महाबलौ:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
rākṣasa (rākṣasa-lord)
R
rākṣasī (rākṣasa-queen/chief)