Previous Verse
Next Verse

Shloka 316

Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda

Arrow-storm Engagement

गाण्डीवं दिव्यकर्मा तद्‌ राजन दुर्मन्त्रिते तव । राजन! उसी प्रकार दिव्य कर्म करनेवाले शत्रुनाशन पार्थने भी आपकी कुमन्त्रणाके फलस्वरूप अपने गाण्डीव धनुषको खींचा

gāṇḍīvaṃ divyakarmā tad rājan durmantrite tava | rājan! usī prakāra divya karma karanevāle śatrunāśana pārthane bhī āp kī kumantraṇā ke phalasvarūpa apane gāṇḍīva dhanuṣ ko khīṃcā |

Sañjaya said: “O King, because of your ill-judged counsel, the divinely accomplished Arjuna drew his Gāṇḍīva bow as well—he whose deeds are wondrous and who destroys his foes. Thus, by the fruit of your misguided policy, the very forces you should have restrained were compelled into decisive action.”

गाण्डीवम्the Gāṇḍīva (bow)
गाण्डीवम्:
Karma
TypeNoun
Rootगाण्डीव
FormNeuter, Accusative, Singular
दिव्यकर्माhe whose deeds are divine
दिव्यकर्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्यकर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
दुर्मन्त्रितेin (your) ill-counsel / bad policy
दुर्मन्त्रिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्मन्त्रित
FormNeuter, Locative, Singular
तवof you / your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna (Pārtha)
G
Gāṇḍīva (bow)