Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda

Arrow-storm Engagement

दशमस्त्वर्जुनस्यासीदेक एव महाकपि:

daśamas tv arjunasya āsīd eka eva mahākapiḥ

Sañjaya said: As the tenth (warrior) on Arjuna’s side there was only one—Mahākapi, the mighty ape—standing as a singular, extraordinary support amid the ranks.

daśamaḥthe tenth
daśamaḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootdaśama
FormMasculine, Nominative, Singular
tubut/indeed
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
arjunasyaof Arjuna
arjunasya:
Adhikarana
TypeNoun
Rootarjuna
FormMasculine, Genitive, Singular
āsītwas
āsīt:
TypeVerb
Rootas
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
ekaḥone/single
ekaḥ:
Karta
TypeAdjective
Rooteka
FormMasculine, Nominative, Singular
evaindeed/only
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva
mahākapiḥthe great monkey (Hanuman)
mahākapiḥ:
Karta
TypeNoun
Rootmahākapi
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
M
Mahākapi (Hanumān)

Educational Q&A

The verse highlights the power of singular, extraordinary support aligned with dharma: one great protector (Mahākapi/Hanumān) can equal many, suggesting that righteousness and divine-backed strength are not merely numerical but qualitative.

Sañjaya, narrating the battle, notes that on Arjuna’s side the tenth position was filled by only one figure—Mahākapi—emphasizing his unique presence and exceptional might as a decisive support in the war context.