पश्य बल्ोश्व मे वीर्य धनुषश्न जनार्दन । पराजयिष्ये कौरव्यं कवचेनापि रक्षितम्,जनार्दन! अब आप मेरी भुजाओं और धनुषका बल देखिये। मैं कवचसे सुरक्षित होनेपर भी दुर्योधनको पराजित कर दूँगा
arjuna uvāca | paśya bāhoś ca me vīryaṃ dhanuṣaś ca janārdana | parājayiṣye kauravyaṃ kavacenāpi rakṣitam ||
Arjuna said: “O Janārdana, behold the strength of my arms and the power of my bow. I shall defeat that Kaurava, even though he is protected by armor.”
अजुन उवाच
The verse highlights steadfast resolve aligned with kṣatriya-duty: confidence in disciplined effort and martial skill, even against a well-protected opponent, while addressing Kṛṣṇa as the moral and strategic anchor.
Arjuna speaks to Kṛṣṇa (Janārdana), declaring that Kṛṣṇa should witness his arm-strength and bow-power; he vows to defeat the Kaurava leader (understood as Duryodhana) despite the latter’s armor and defenses.