Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

भीमसेन-द्रोण-संग्रामः

Bhīmasena and Droṇa: Containment, Advance, and Recognition

शौरेरभीषुहस्तस्य पार्थस्य च धनुष्मत: । तयोरासीत्‌ प्रभा राजन्‌ सूर्यपावकयोरिव,राजन! हाथोंमें बागडोर लिये श्रीकृष्ण और धनुष धारण किये अर्जुन--इन दोनोंकी प्रभा सूर्य और अग्निके समान जान पड़ती थी

śaurer abhīṣuhastasya pārthasya ca dhanuṣmataḥ | tayor āsīt prabhā rājan sūryapāvakayor iva ||

Sañjaya said: O King, the radiance of Śauri (Kṛṣṇa), holding the reins, and of Pārtha (Arjuna), bearing his bow, shone together like the sun and fire. In the midst of war, their combined splendor signals not mere martial prowess but the moral force of rightful purpose guided by clear counsel and disciplined action.

शौरेःof Śauri (Kṛṣṇa)
शौरेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootशौरि
FormMasculine, Genitive, Singular
अभीषु-हस्तस्यof (him) whose hand holds the reins
अभीषु-हस्तस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootअभीषुहस्त
FormMasculine, Genitive, Singular
पार्थस्यof Pārtha (Arjuna)
पार्थस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धनुष्मतःof the bow-bearing (one)
धनुष्मतः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootधनुष्मत्
FormMasculine, Genitive, Singular
तयोःof those two
तयोः:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Dual
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3rd, Singular
प्रभाsplendour, radiance
प्रभा:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभा
FormFeminine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सूर्य-पावकयोःof the sun and fire
सूर्य-पावकयोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootसूर्यपावक
FormMasculine, Genitive, Dual
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kṛṣṇa (Śauri)
A
Arjuna (Pārtha)
R
reins
B
bow
S
sun
F
fire

Educational Q&A

The verse highlights the ideal union of guidance and action: Kṛṣṇa as the steady charioteer (discernment, strategy, moral clarity) and Arjuna as the disciplined archer (courage, skill, execution). Their ‘sun-and-fire’ radiance suggests that righteous strength becomes most potent when directed by wise counsel.

Sañjaya describes to King Dhṛtarāṣṭra the striking appearance of Kṛṣṇa and Arjuna on the battlefield—Kṛṣṇa holding the reins and Arjuna holding his bow—whose combined brilliance appears like the sun and blazing fire, emphasizing their formidable presence at this point in the Drona Parva.