द्रोणेन केकय-चेदि-वीरवधः
Droṇa’s engagements with the Kekayas and Cedis
तस्यार्जुन: शरै: षड्भिग्रीवां पादौ भुजी शिर: । निचकर्त स संछिज्ञ: पपाताद्रिचयो यथा,तब अर्जुनने छः: बाणोंद्वारा उसकी गर्दन, दोनों पैरों, दोनों भुजाओं तथा मस्तकको भी काट डाला। इस प्रकार छिजन्न-भिन्न होकर वह पर्वतसमूहके समान धराशायी हो गया
tasyārjunaḥ śaraiḥ ṣaḍbhir grīvāṃ pādau bhujau śiraḥ | nicakarta sa saṃchinnaḥ papātādricayo yathā ||
Sañjaya said: Arjuna, with six arrows, severed his neck, both feet, both arms, and his head. Cut into pieces, he collapsed to the ground like a mass of mountains.
संजय उवाच
The verse highlights the grim reality of righteous warfare (kṣatriya-dharma): skill and resolve can end a conflict swiftly, yet the imagery of a mountain-like fall reminds the listener of war’s irreversible destruction and the moral weight carried by warriors.
Sañjaya reports that Arjuna strikes an enemy with six arrows, severing major limbs and the head; the warrior, cut apart, collapses heavily to the ground, compared to a mountain mass falling.