Shloka 21

तयोस्तु धनुषी चित्रे भल्लाभ्यां श्वेतवाहन: । चिच्छेद समरे तूर्ण ध्वजी च कनकोज्ज्वलौ,तदनन्तर श्वेत घोड़ोंवाले अर्जुनने समराड्णमें दो बाणोंद्वारा उनके दोनों विचित्र धनुषों और सुवर्णके समान प्रकाशित होनेवाले दोनों ध्वजोंको भी तुरंत ही काट डाला

tayos tu dhanuṣī citre bhallābhyāṁ śvetavāhanaḥ | ciccheda samare tūrṇaṁ dhvajī ca kanakojjvalau ||

Sañjaya said: Then Śvetavāhana (Arjuna), swift in the press of battle, with two sharp bhalla-arrows severed both of their ornate bows; and he also cut down their two standards, shining like gold.

तयोःof those two
तयोः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, षष्ठी, द्विवचन
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
धनुषीtwo bows
धनुषी:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, द्वितीया, द्विवचन
चित्रेwonderful/variegated
चित्रे:
Karma
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, द्वितीया, द्विवचन
भल्लाभ्याम्with two bhalla-arrows
भल्लाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, द्विवचन
श्वेतवाहनःhe whose mount is white (Arjuna)
श्वेतवाहनः:
Karta
TypeNoun
Rootश्वेतवाहन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चिच्छेदcut asunder
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम्
ध्वजीtwo standards/banners
ध्वजी:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
कनकोज्ज्वलौshining like gold
कनकोज्ज्वलौ:
Karma
TypeAdjective
Rootकनकोज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Śvetavāhana)
T
two bows (dhanuṣī)
T
two bhalla arrows (bhallābhyām)
T
two standards/flags (dhvajī)

Educational Q&A

Even within warfare, dharma emphasizes disciplined action: skill used with control to neutralize an opponent’s capacity to harm. Cutting bows and standards highlights strategic restraint and the ethical ideal of ending threat efficiently rather than indulging in needless cruelty.

Sañjaya narrates that Arjuna, identified by his white horses, rapidly shoots two bhalla arrows and severs the two opponents’ ornate bows; he also fells their two gold-bright standards, symbolically breaking their fighting power and battlefield prestige.