क्षताश्व बहुभि: शस्त्रैर्युद्धशौण्डैरनेकश: । मण्डलानि विचित्राणि विचेरुस्ते मुहुर्मुहु:
kṣatāśvā bahubhiḥ śastrair yuddhaśauṇḍair anekaśaḥ | maṇḍalāni vicitrāṇi vicerus te muhur muhuḥ ||
Sañjaya said: Their horses, wounded by many weapons in countless ways by warriors eager for battle, kept wheeling again and again in varied circles.
संजय उवाच
The verse underscores the grim momentum of war: tactical prowess and battle-zeal can keep the fight turning in complex patterns, yet the repeated circling is driven by injury and pressure—hinting at the ethical cost and suffering that accompany martial glory.
Sañjaya describes the battlefield movement: warriors, striking with many weapons, wound the horses, and the combatants (with their chariots/units) keep wheeling repeatedly in intricate circular maneuvers, suggesting intense, close, and constantly shifting engagements.