Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Kṛṣṇa-vīrya-kathana

Dhṛtarāṣṭra’s appraisal of Vāsudeva’s deeds

वासितासंगमे यद्वदजय्यं प्रति यूथपै: । निजघान रणे वीरान्‌ वीर: पुरुषसत्तम:

vāsitāsaṅgame yadvad ajayyaṃ prati yūthapaiḥ | nijaghāna raṇe vīrān vīraḥ puruṣasattamaḥ ||

Vaiśampāyana said: Just as, in a close and tumultuous clash, a seemingly unconquerable foe is struck down by the leaders of a herd acting together, so too that foremost of men—the heroic warrior—slew many heroes in the battle.

वासितासंगमेin the encounter/meeting at Vāsitā (place-name)
वासितासंगमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवासितासंगम
FormMasculine, Locative, Singular
यद्वत्just as, in the manner that
यद्वत्:
TypeIndeclinable
Rootयद्वत्
अजय्यम्unconquerable (one)
अजय्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअजय्य
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिagainst, towards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
यूथपैःby the troop-leaders
यूथपैः:
Karana
TypeNoun
Rootयूथप
FormMasculine, Instrumental, Plural
निजघानslew, struck down
निजघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
वीरान्heroes, warriors
वीरान्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Accusative, Plural
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषसत्तमःthe best of men
पुरुषसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषसत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
puruṣasattama (unnamed foremost hero)
V
vīrāḥ (heroes/warriors)
Y
yūthapāḥ (leaders/chiefs, metaphorical herd-leaders)

Educational Q&A

The verse highlights that what seems ‘unconquerable’ (ajayya) can be overcome through coordinated leadership and collective force (yūthapaiḥ), while also reminding the reader of the harsh moral reality of war—victory is often purchased through the destruction of many brave lives.

The narrator describes a foremost warrior (puruṣasattamaḥ) cutting down many heroes in the midst of battle, using a simile of herd-leaders bringing down a formidable opponent in a close clash to convey the intensity and decisiveness of the fighting.