Shloka 26

के वा तत्र तनूंस्त्यक्त्वा प्रतीपं मृत्युमाव्रजन्‌ । अमानुषाणां जेतारं युद्धेष्वपि धनंजयम्‌,मानवेतर प्राणियों (देवताओं और दैत्यों)-पर भी विजय पानेवाले वीर अर्जुनको युद्धमें अपने प्रतिकूल पाकर किन वीरोंने वहाँ अपने शरीरोंको निछावर करके मृत्युको स्वीकार किया?

ke vā tatra tanūṁs tyaktvā pratīpaṁ mṛtyum āvrajan | amānuṣāṇāṁ jetāraṁ yuddheṣv api dhanañjayam |

Vaiśampāyana said: “Who indeed, on that battlefield, cast off their bodies and went to death against their will—having encountered in war Dhanañjaya (Arjuna), the conqueror even of non-human foes (gods and asuras)?”

केwho (which persons)
के:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Plural
वाindeed / or (emphatic particle)
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तनून्bodies
तनून्:
Karma
TypeNoun
Rootतनू
FormFeminine, Accusative, Plural
त्यक्त्वाhaving abandoned (having sacrificed)
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
प्रतीपम्hostile / adverse
प्रतीपम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रतीप
FormMasculine, Accusative, Singular
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
आव्रजन्went to / met / accepted
आव्रजन्:
TypeVerb
Rootआ + व्रज्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada
अमानुषाणाम्of non-human beings (superhuman beings)
अमानुषाणाम्:
TypeNoun/Adjective
Rootअमानुष
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
जेतारम्conqueror
जेतारम्:
Karma
TypeNoun
Rootजेतृ
FormMasculine, Accusative, Singular
युद्धेषुin battles
युद्धेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Plural
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
धनंजयम्Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun (Proper)
Rootधनंजय
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhanañjaya (Arjuna)
A
amānuṣāḥ (non-human beings: devas and daityas, implied)

Educational Q&A

The verse underscores the awe-inspiring stature of Arjuna as a warrior and frames death in battle as an accepted consequence of confronting overwhelming prowess—highlighting the kṣatriya-world’s ethic where valor may culminate in willingly risking (and losing) the body for one’s cause.

Vaiśampāyana poses a rhetorical, anticipatory question: on the battlefield, which warriors met their end after encountering Arjuna, famed as a victor even over non-human adversaries. It sets up the ensuing account of those who fell when opposed by him.