Shloka 49

घतराट्र उवबाच यत्‌ तद्वैकर्तनं कर्णमगमद्‌ वो मनस्तदा । अप्यपश्यत राधेयं सूतपुत्र॑ तनुत्यजम्‌

Dhṛtarāṣṭra uvāca: yat tad Vaikartanaṃ Karṇam agamad vo manas tadā | api apaśyata Rādheyaṃ sūtaputraṃ tanutyajam ||

Dhṛtarāṣṭra said: “When your thoughts then turned toward Karṇa, the son of Vikartana, did you also see Rādheya—the charioteer’s son—lying there, having given up his body?”

धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
यत्that which / since
यत्:
TypeIndeclinable
Rootयद्
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वैकर्तनम्Vikartana (Karna)
वैकर्तनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैकर्तन
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
अगमत्went / came
अगमत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormAorist, Third, Singular
वःto you / of you
वः:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive/Dative, Plural
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
अपिalso / indeed / whether
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अपश्यतyou (pl.) saw
अपश्यत:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect, Second, Plural
राधेयम्Radheya (Karna)
राधेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Accusative, Singular
सूतपुत्रम्the charioteer's son
सूतपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
तनुत्यजम्one who has given up the body (dead)
तनुत्यजम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतनु-त्यज
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
K
Karṇa
V
Vaikartana
R
Rādheya
S
Sūtaputra

Educational Q&A

The verse highlights the moral weight of war’s outcomes: even the powerful are reduced to anxious inquiry about death and loss. It implicitly points to the bitter fruition of choices driven by attachment and unrighteous ambition—when adharma guides policy, the end is lamentation and irreversible ruin.

Dhṛtarāṣṭra questions the narrators (addressed as 'you all') about Karṇa. He asks whether, when their attention turned to Karṇa, they actually saw him lying dead—described through his epithets Vaikartana and Rādheya, and as the sūta’s son who has abandoned his body.