तालमात्राणि चापानि विकर्षन्तो महारथा: । तमेकमभ्यधावन्त नदन्तः सिंहसंघवत्,उन सभी महारथियोंने चार-चार हाथके धनुष खींचते और सिंहोंके समुदायकी भाँति गर्जना करते हुए उस एकमात्र योद्धा घटोत्कचपर धावा किया
tālamātrāṇi cāpāni vikarṣanto mahārathāḥ | tam ekam abhyadhāvanta nadantaḥ siṁhasaṅghavat ||
Sañjaya said: Drawing their bows to the full—each like a tāla-tree in measure—the great chariot-warriors rushed together against that single fighter, roaring like a pride of lions. The scene underscores the ferocity of battle and the moral tension of many assailing one, even as it reflects the battlefield’s relentless logic where prowess and threat determine collective response.
संजय उवाच
The verse highlights the intensity of dharma-yuddha’s outer form—valor, resolve, and coordinated action—while also raising an ethical tension: when many converge upon one formidable opponent, the battlefield prioritizes neutralizing danger over ideals of equal contest.
Sañjaya describes elite warriors drawing their great bows and charging together, roaring like lions, against a single target—identified in the provided context as Ghaṭotkaca—signaling a concentrated assault prompted by his perceived threat.