Shloka 45

अथाभ्याशगतानां स खड्गेनामित्रकर्शन: । असिहस्तापहस्ताभ्यां तेषां गात्राण्यकृन्तत,तब शत्रुसूदन इरावानने निकट आनेपर कभी दाहिने और कभी बायें हाथसे तलवार घुमाकर उसके द्वारा शत्रुओंके अंगोंको छिन्न-भिन्न कर दिया

athābhyāśagatānāṃ sa khaḍgenāmitrakarśanaḥ | asihastāpahastābhyāṃ teṣāṃ gātrāṇyakṛntata ||

Sañjaya said: Then that foe-subduer, as the enemies closed in, whirled his sword—now with the right hand, now with the left—and hewed their limbs apart. The scene underscores the grim immediacy of battle, where prowess and resolve are displayed through decisive action, even as the ethical weight of violence remains implicit in the epic’s war setting.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अभ्याशगतानाम्of those who had come near
अभ्याशगतानाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअभ्याशगत
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
खड्गेनwith a sword
खड्गेन:
Karana
TypeNoun
Rootखड्ग
FormMasculine, Instrumental, Singular
अमित्रकर्शनःenemy-harassing (one)
अमित्रकर्शनः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमित्रकर्शन
FormMasculine, Nominative, Singular
असिहस्तwith the sword-hand
असिहस्त:
Karana
TypeNoun
Rootअसिहस्त
FormMasculine, Instrumental, Singular
अपहस्ताभ्याम्with both hands (right and left)
अपहस्ताभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootअपहस्त
FormMasculine, Instrumental, Dual
तेषाम्of them
तेषाम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
गात्राणिlimbs
गात्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootगात्र
FormNeuter, Accusative, Plural
अकृन्तत्cut off / severed
अकृन्तत्:
TypeVerb
Rootकृत् (कृन्तति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
the unnamed warrior described as amitrakarśanaḥ
S
sword (khaḍga/asi)
A
approaching enemies

Educational Q&A

The verse primarily functions as battlefield narration, highlighting decisive martial action when foes press close. Ethically, it reflects the Mahābhārata’s recurring tension: the kṣatriya’s obligation to fight in war versus the human cost of violence.

As enemies approach at close quarters, the warrior (described as a ‘crusher of foes’) swings his sword alternately with right and left hands and severs the attackers’ limbs, depicting intense hand-to-hand combat.