Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Adhyāya 92: Irāvanta-śoka, punaḥ-pravṛttiḥ saṅgrāmasya

Arjuna’s grief and the battle’s renewed intensity

इति श्रीमहा भारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि अष्टमदिवसयुद्धे एकोननवतितमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi aṣṭamadivasayuddhe ekonanavatitamo 'dhyāyaḥ

Thus ends the eighty-ninth chapter in the Bhīṣma Parva of the Śrī Mahābhārata, within the section concerning the slaying of Bhīṣma, describing the battle of the eighth day. This closing colophon frames the narrative as part of the larger ethical tragedy of war, marking a formal pause in the account of duty, strategy, and the mounting cost of conflict.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable honorific
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाgreat (in)
महा:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहा
FormMasculine, Locative, Singular
भारतेin the Mahābhārata
भारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Locative, Singular
भीष्मपर्वणिin the Bhīṣma-parvan (section)
भीष्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मवधपर्वणिin the Bhīṣma-slaying sub-parvan
भीष्मवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मवधपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अष्टमदिवसयुद्धेin the battle of the eighth day
अष्टमदिवसयुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअष्टमदिवसयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
एकोननवतितमःeighty-ninth
एकोननवतितमः:
TypeAdjective
Rootएकोननवतितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

M
Mahābhārata
B
Bhīṣma Parva
B
Bhīṣma-vadha-parvan
E
eighth day of the Kurukṣetra war
B
Bhīṣma