Bhagadattā’s Deployment Against Ghaṭotkaca; Elephant-Corps Escalation
तथैव च वधार्थाय पुत्राणां पाण्डवो बली । नूनं जातो महाबाहुर्यथा हन्ति सम कौरवान्,उनके कथनानुसार ही बलवान पाण्डुपुत्र महाबाहु भीम आपके पुत्रोंके वधका कारण बनते जा रहे हैं और उसी प्रकार वे कौरवोंका सर्वनाश कर रहे हैं
tathaiva ca vadhārthāya putrāṇāṃ pāṇḍavo balī | nūnaṃ jāto mahābāhur yathā hanti sama kauravān ||
Sañjaya said: “So too, for the very purpose of slaying your sons, the mighty Pāṇḍava has arisen. Indeed, that great-armed hero has been born such that he strikes down the Kauravas alike—bringing them toward complete ruin.”
संजय उवाच
The verse frames the war’s violence as purposive and consequential: the mighty Pāṇḍava (implicitly Bhīma) appears as an instrument through which the accumulated wrongdoing of the Kaurava side ripens into destruction. It highlights the Mahābhārata theme that adharma invites inevitable ruin, even when enacted through human agency in battle.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the powerful Pāṇḍava hero is effectively becoming the cause of the death of Dhṛtarāṣṭra’s sons and is striking down the Kauravas broadly, driving them toward annihilation on the battlefield.