Shloka 9

अभिद्रुतं चास्त्र भृतां वरिष्ठ धनंजयं वीक्ष्य शिखण्डिमुख्या:

abhidrutaṃ cāstra-bhṛtāṃ variṣṭhaṃ dhanaṃjayaṃ vīkṣya śikhaṇḍi-mukhyāḥ

Sañjaya said: Seeing Dhanañjaya (Arjuna)—foremost among those who bear weapons—being fiercely charged at, the warriors led by Śikhaṇḍin took note and moved to respond.

अभिद्रुतम्rushed at / attacked
अभिद्रुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअभिद्रुत (अभि+द्रु धातु, क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्त्रभृताम्of the weapon-bearers
अस्त्रभृताम्:
TypeNoun
Rootअस्त्रभृत्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरिष्ठम्the best / foremost
वरिष्ठम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवरिष्ठ (वर-तरा/तम; superlative)
FormMasculine, Accusative, Singular
धनंजयम्Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Accusative, Singular
वीक्ष्यhaving seen
वीक्ष्य:
TypeVerb
Rootवीक्ष्
FormAbsolutive (Gerund)
शिखण्डिमुख्याःthose headed by Śikhaṇḍin
शिखण्डिमुख्याः:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डि-मुख्य
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhanañjaya (Arjuna)
Ś
Śikhaṇḍin
A
astra (weapons/missiles)

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield ethic that excellence invites concentrated opposition and strategic counter-moves; duty (kṣatriya-dharma) is enacted not only through valor but through coordinated leadership under pressure.

Sañjaya reports that Arjuna, the foremost weapon-wielder, is being aggressively attacked/charged; seeing this, the group led by Śikhaṇḍin reacts—indicating a tactical moment where Arjuna becomes the central target and Śikhaṇḍin’s side responds as a unit.