Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Irāvān-nidhana-anantaraṃ Ghaṭotkaca-nādaḥ

After Irāvān’s fall: Ghaṭotkaca’s roar and the clash with Duryodhana

अथापरेण भल्‍्लेन केतुं तस्य महात्मन: । रथश्रेष्ठो रथात्‌ तूर्ण भूमौ पार्थो न्‍्यपातयत्‌,तत्पश्चात्‌ रथियोंमें श्रेष्ठ कुन्तीपुत्र युधिष्ठिने भल्‍ल नामक दूसरे बाणसे महामना श्रुतायुके ध्वजको काटकर तुरंत ही रथसे पृथ्वीपर गिरा दिया

atha apareṇa bhallena ketuṁ tasya mahātmanaḥ | rathaśreṣṭho rathāt tūrṇaṁ bhūmau pārtho nyapātayat ||

Then, with another broad-headed arrow, Pārtha—the foremost of chariot-warriors—severed the banner of that great-souled fighter and swiftly brought it down from the chariot to the ground.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अपरेणwith another
अपरेण:
Karana
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
भल्लेनwith a bhalla-arrow
भल्लेन:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Instrumental, Singular
केतुम्banner/standard
केतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootकेतु
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
रथश्रेष्ठःthe best of chariot-warriors
रथश्रेष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootरथश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
रथात्from the chariot
रथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Ablative, Singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
न्यपातयत्caused to fall / struck down
न्यपातयत्:
TypeVerb
Rootनि-पत् (णिच्)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
P
Partha (Arjuna)
M
mahātmā (the great-souled opponent, unnamed in the Sanskrit line)
K
ketu (chariot-banner/standard)
B
bhalla (broad-headed arrow)
R
ratha (chariot)
B
bhūmi (ground)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined martial excellence within kshatriya-dharma: victory is pursued through skill and strategy, and symbolic targets like a banner (ketu) represent morale and honor. The ethical undertone is controlled force—asserting superiority by disabling an emblem and momentum rather than indulging in needless brutality.

Sanjaya narrates that Arjuna (Partha), using another bhalla arrow, cuts down the opponent’s chariot-banner and makes it fall from the chariot to the ground, marking a swift tactical and psychological blow in the battle.