Irāvān-nidhana-anantaraṃ Ghaṭotkaca-nādaḥ
After Irāvān’s fall: Ghaṭotkaca’s roar and the clash with Duryodhana
अभ्यधावत् ततो राजा श्रुतायुषमरिंदमम् । विनिघ्नन् सायकैस्ती&#णैर्नवभिरनतपर्वभि:,उस समय झुकी हुई गाँठवाले नौ तीखे सायकोंद्वारा शत्रुदमन श्रुतायुको घायल करते हुए राजा युधिष्ठिरने उसपर धावा किया
abhya-dhāvat tato rājā śrutāyuṣam ariṃdamam | vinighnan sāyakais tīkṣṇair navabhir anata-parvabhiḥ ||
Sañjaya said: Then King Yudhiṣṭhira charged at Śrutāyus, the subduer of foes, striking him with nine sharp arrows whose joints were bent downward, wounding him in the press of battle. The scene shows the king—though devoted to righteousness—compelled by the demands of war to meet aggression with force, acting within the harsh duties of kṣatriya-dharma.
संजय उवाच
Even a dharma-minded king may be required to use force when fulfilling kṣatriya-duty in a righteous war; the verse highlights action under obligation rather than personal cruelty.
Sañjaya describes Yudhiṣṭhira rushing at the warrior Śrutāyus and wounding him with nine sharp arrows characterized as having bent joints (anata-parvan).