Shloka 8

तवापराधात्‌ सुमहान्‌ सपुत्रस्य विशाम्पते । पृथिव्या: प्रक्षयो घोरो यमराष्ट्रविवर्धन:,प्रजानाथ! पुत्रसहित आपके अपराधसे ही यह भूमण्डलका घोर एवं महान्‌ संहार हो रहा है, जो यमलोककी वृद्धि करनेवाला है

tavāparādhāt sumahān saputrasya viśāmpate | pṛthivyāḥ prakṣayo ghoro yamarāṣṭravivardhanaḥ || prajānātha |

Sañjaya said: “O lord of the people, O king of men—because of your wrongdoing, a vast and dreadful destruction of the earth is taking place, involving your sons as well; it is a slaughter that swells the realm of Yama. The ethical burden of this war, and the ruin it brings, is thus laid at your door.”

तवof you/your
तव:
Sambandha
TypeNoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
अपराधात्from (your) offense; because of (your) fault
अपराधात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअपराध
FormMasculine, Ablative, Singular
सुमहान्very great
सुमहान्:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सपुत्रस्यof (one) together with (his) son(s)
सपुत्रस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootस-पुत्र
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
Sambodhana
TypeNoun
Rootविशाम्-पति
FormMasculine, Vocative, Singular
पृथिव्याःof the earth
पृथिव्याः:
Sambandha
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Genitive, Singular
प्रक्षयःdestruction; ruin
प्रक्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootप्र-क्षय
FormMasculine, Nominative, Singular
घोरःterrible
घोरः:
Karta
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Nominative, Singular
यमराष्ट्रविवर्धनःincreasing Yama’s realm (the world of death)
यमराष्ट्रविवर्धनः:
Karta
TypeAdjective
Rootयम-राष्ट्र-विवर्धन
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
Y
Yama
P
Pṛthivī (Earth)
K
Kaurava sons (implied by saputrasya)

Educational Q&A

A ruler is morally accountable for the consequences of his choices—especially when attachment to his sons and failure to restrain wrongdoing leads to mass suffering. The verse frames war’s carnage as an ethical result of the king’s aparādha (fault), not merely fate.

Sañjaya addresses Dhṛtarāṣṭra during the Kurukṣetra war, attributing the ongoing catastrophic destruction—killing that ‘increases Yama’s realm’—to Dhṛtarāṣṭra’s culpability, with his sons implicated in the cause and outcome.