Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya-saṃvādaḥ; madhyāhna-saṅgrāma-pravṛttiḥ

Dhritarashtra–Sanjaya dialogue and the midday battle escalation

भीमसेनो<पि संक्रुद्धस्तव सैन्यमुपाद्रवत्‌ । निजघान च संक्रुद्धो दण्डपाणिरिवान्तक:,इधर भीमसेन भी अत्यन्त कुपित होकर आपकी सेनापर टूट पड़े और दण्डपाणि यमराजकी भाँति उसका संहार करने लगे

bhīmaseno 'pi saṁkruddhas tava sainyam upādravat | nijaghāna ca saṁkruddho daṇḍapāṇir ivāntakaḥ ||

Sañjaya said: Bhīmasena too, inflamed with fierce anger, rushed upon your army. In his wrath he struck them down, like Antaka—Death itself—wielding the rod of punishment, bringing ruin upon the ranks before him.

भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Genitive, Singular
सैन्यम्army
सैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
उपाद्रवत्rushed upon/attacked
उपाद्रवत्:
TypeVerb
Rootउप-आ-द्रु
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
निजघानslew/struck down
निजघान:
TypeVerb
Rootनि-हन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
दण्डपाणिःthe one with a staff in hand (Yama)
दण्डपाणिः:
Karta
TypeNoun
Rootदण्डपाणि
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अन्तकःDeath (Yama)
अन्तकः:
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'tava')
K
Kaurava army (tava sainyam)
A
Antaka (Yama/Death)
D
Daṇḍa (rod/staff of punishment)

Educational Q&A

The verse highlights the moral gravity of war: when dharma collapses into conflict, even righteous warriors can be driven by consuming anger, and the battlefield becomes a realm where punishment and death (symbolized by Yama with his rod) appear as inevitable consequences of collective wrongdoing.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīma, enraged, charges into the Kaurava forces and begins cutting them down with overwhelming force, compared to Death (Antaka/Yama) carrying the staff of chastisement.