भीष्मभीमसमागमः — Bhīṣma–Bhīma Strategic Engagement and Counsel to the King
बृहदूबलश्न कौसल्यश्रित्रसेनो विविंशति: । रथाश्न बहुसाहस्रा: शोभनाश्न महाध्वजा:
sañjaya uvāca |
bṛhadbalaś ca kauśalyaś citraseno viviṁśatiḥ |
rathāś ca bahusāhasrāḥ śobhanāś ca mahādhvajāḥ ||
Sanjaya said: “O King, Bṛhadbala of Kosala, Citraseṇa, and Viviṁśati are present; and there are many thousands of splendid chariots with lofty banners.” Thus, the Kaurava host is described as vast and well-appointed—an outward show of power meant to steady the king’s mind, even as the moral weight of fratricidal war presses upon all.
संजय उवाच
The verse underscores how war is framed through numbers, allies, and spectacle (chariots and banners). Ethically, it hints at the contrast between external might and the inner burden of adharma that accompanies a destructive kin-war.
Sañjaya continues reporting to Dhṛtarāṣṭra the composition and strength of the Kaurava forces, naming key allies/warriors and emphasizing the immense chariot contingent with prominent banners.