स्थितावेकरथे तौ तु भ्रातरौ कुलवर्धनौ । आर्जुनि: शरजालेन च्छादयामास भारत,भरतनन्दन! अभिमन्युने एक रथपर बैठे हुए उन दोनों वंशवर्धक भ्राताओंको अपने बाणोंके जालसे आच्छादित कर दिया
sa it01vekarathe tau tu bhr01tarau kulavardhanau | abhimanyun01 5baraj01lena ch01day01m01sa bh01rata ||
Sañjaya said: Those two brothers, enhancers of their lineage, were stationed together on a single chariot. Then Abhimanyu, O Bharata, covered them with a net of arrows—a display of martial mastery that also bespeaks the relentless pressure of kṣatriya duty upon the battlefield.
संजय उवाच
The verse highlights k63atriya-dharma in action: excellence in battle is portrayed as disciplined skill and resolve, while the mention of "lineage-enhancers" frames combat within the ethical world of honor, duty, and the protection (or contest) of family reputation.
Sanjaya reports that two brothers are together on one chariot, and Abhimanyu attacks by showering them so densely with arrows that they are said to be "covered" by an arrow-neta conventional epic image for overwhelming, continuous archery.