Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

अध्याय ८० — मध्यंदिन-रणवृत्तान्तः

Yudhiṣṭhira–Śrutāyu encounter; Cekitāna–Gautama clash; Abhimanyu pressure; Arjuna’s redeployment

पुनर्युद्धाय समरे प्रययुर्भीमपार्षतौ । ततो युधिष्ठटिर: प्राह समाहूय स्वसैनिकान्‌

punar yuddhāya samare prayayur bhīmapārṣatau | tato yudhiṣṭhiraḥ prāha samāhūya svasainikān ||

Sañjaya said: Bhīma and Pārṣata once again advanced into the battlefield, intent on renewed combat. Then Yudhiṣṭhira, having summoned his own troops, addressed them—signaling a deliberate, duty-bound reordering of the fight rather than mere rage or impulse.

पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
युद्धायfor battle
युद्धाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Dative, Singular
समरेin the battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
प्रययुःwent forth / advanced
प्रययुः:
TypeVerb
Rootप्र-या
FormPerfect (Paroksha), Third, Plural
भीमBhima
भीम:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्षतौthe son of Prishata (Dhrishtadyumna)
पार्षतौ:
Karta
TypeNoun
Rootपार्षत
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राहsaid
प्राह:
TypeVerb
Rootप्र-आह्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular
समाहूयhaving summoned
समाहूय:
TypeVerb
Rootसम्-आ-ह्वा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
स्वhis own
स्व:
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine, Accusative, Plural
सैनिकान्soldiers
सैनिकान्:
Karma
TypeNoun
Rootसैनिक
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma
P
Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna)
Y
Yudhiṣṭhira
P
Pāṇḍava army