Shloka 25

“तदनन्तर गदा हाथमें लिये महाबली भीमसेनको धावा करते देख समस्त सैनिकोंके रोंगटे खड़े हो गये ।। तस्मिन्‌ सुतुमुले युद्धे वर्तमाने भयानके । भित्त्वा राजन्‌ महाव्यूहं प्रविवेश वृकोदर:

tad-anantaraṁ gadāṁ hastaṁeṁ liye mahābalī bhīmasena-ko dhāvā karate dekh samasta sainikoṁ ke roṅgaṭe khaṛe ho gaye || tasmin sutumule yuddhe vartamāne bhayānake | bhittvā rājan mahāvyūhaṁ praviveśa vṛkodaraḥ ||

Sañjaya said: Thereafter, when the soldiers saw the mighty Bhīmasena rushing forward with his mace in hand, their hair stood on end. In that dreadful and fiercely tumultuous battle, O King, Vṛkodara broke through the great battle-formation and forced his way inside.

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
सुतुमुलेvery tumultuous
सुतुमुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसुतुमुल
FormNeuter, Locative, Singular
युद्धेin the battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
वर्तमानेwhile proceeding/going on
वर्तमाने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent active participle (शतृ), Neuter, Locative, Singular
भयानकेterrible
भयानके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभयानक
FormNeuter, Locative, Singular
भित्त्वाhaving broken/cleft
भित्त्वा:
TypeVerb
Rootभिद्
FormAbsolutive (क्त्वा), Active
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
महाव्यूहम्the great battle-array
महाव्यूहम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाव्यूह
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रविवेशentered
प्रविवेश:
TypeVerb
Rootप्र + विश्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
वृकोदरःVṛkodara (Bhīma)
वृकोदरः:
Karta
TypeNoun
Rootवृकोदर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma, Vṛkodara)
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'rājan')
G
gadā (mace)
M
mahāvyūha (great battle-formation)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of fearless resolve and decisive action in battle, while also implicitly reminding the listener that war generates terror and moral strain for all involved—strength and duty operate within a frightening, ethically complex field.

Sañjaya describes Bhīma charging with his mace; the sight shocks the soldiers into fear. In the midst of a terrifying, chaotic fight, Bhīma breaks through a major enemy formation (mahāvyūha) and enters it, signaling a powerful offensive push.