Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

मेरोर्दिग्वर्णनम् / Digvarṇana of Meru: Uttara-Kuru, Bhadrāśva, and Jambūdvīpa Motifs

संजय उवाच दक्षिणेन तु श्वेतस्य निषधस्योत्तरेण तु । वर्ष रमणकं नाम जायन्ते तत्र मानवा:,संजय बोले--राजन! श्वेतके दक्षिण और निषधके उत्तर रमणक नामक वर्ष है। वहाँ जो मनुष्य जन्म लेते हैं, वे उत्तम कुलसे युक्त और देखनेमें अत्यन्त प्रिय होते हैं। वहाँके सब मनुष्य शत्रुओंसे रहित होते हैं

sañjaya uvāca dakṣiṇena tu śvetasya niṣadhasyottareṇa tu | varṣa ramaṇakaṃ nāma jāyante tatra mānavāḥ ||

Sañjaya said: “O King, to the south of Śveta and to the north of Niṣadha lies the region called Ramaṇaka. The people who are born there are of excellent lineage and pleasing to behold; all the inhabitants there live free from enemies.”

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
दक्षिणेनto the south (by the southern side)
दक्षिणेन:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदक्षिण
FormNeuter, Instrumental, Singular
तुindeed/and/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
श्वेतस्यof (the mountain) Śveta
श्वेतस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootश्वेत
FormMasculine, Genitive, Singular
निषधस्यof (the mountain) Niṣadha
निषधस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootनिषध
FormMasculine, Genitive, Singular
उत्तरेणto the north (by the northern side)
उत्तरेण:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootउत्तर
FormNeuter, Instrumental, Singular
तुindeed/and/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वर्षम्a region/varṣa (division of the earth)
वर्षम्:
Karta
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Nominative, Singular
रमणकम्Ramaṇaka (name)
रमणकम्:
Karta
TypeNoun
Rootरमणक
FormNeuter, Nominative, Singular
नामnamed/called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
जायन्तेare born
जायन्ते:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
मानवाःhumans/men
मानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
Ramaṇaka-varṣa
Ś
Śveta
N
Niṣadha
M
mānavāḥ (people of that region)

Educational Q&A

The verse highlights an idealized social condition: a land where people are well-born, pleasant, and free from enmity—suggesting that harmony and the absence of hostility are marks of a flourishing human community.

Sañjaya is describing the world’s regions (varṣas) to the king, locating Ramaṇaka geographically between Śveta (to its north) and Niṣadha (to its south) and characterizing the people who live there.