Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

आत्मदोष-उपदेशः तथा भीम-धृष्टद्युम्नयोः संयोगः

Self-Causation Counsel and the Bhīma–Dhṛṣṭadyumna Convergence

गजवाजिमनुष्याणां सर्वगान्रैश्व भूपते । आसीत्‌ सर्वा समास्तीर्णा मुहूर्तेन वसुंधरा,भूपाल! दो ही घड़ीमें वहाँकी सारी वसुधा कवचसे ढके हुए शरीरों, आभूषणोंसे विभूषित हाथों, चन्द्रमाके समान सुन्दर मुखों, जिनके अन्तभागमें कुछ-कुछ लाली थी, ऐसे सुन्दर नेत्रों तथा हाथी, घोड़े और मनुष्योंके सम्पूर्ण अंगोंसे बिछ गयी थी

sañjaya uvāca | gajavājimanuṣyāṇāṃ sarvagātraiś ca bhūpate | āsīt sarvā samāstīrṇā muhūrtena vasuṃdharā |

Sañjaya said: “O king, within a mere moment the whole earth lay completely strewn with the limbs of elephants, horses, and men.”

गजof elephants
गज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Genitive, Plural
वाजिof horses
वाजि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवाजिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
मनुष्याणाम्of men
मनुष्याणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Genitive, Plural
सर्वगान्all-moving / all-going (all those that move)
सर्वगान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्वग
FormMasculine, Accusative, Plural
रैःby/with streams, rushes (of bodies/limbs)
रैः:
Karana
TypeNoun
Rootरयि
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूपतेO king
भूपते:
TypeNoun
Rootभूपति
FormMasculine, Vocative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
सर्वाentire, whole
सर्वा:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Singular
समास्तीर्णाspread over, covered, strewn
समास्तीर्णा:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-आ-स्तॄ (स्तॄञ्) / स्तीर्ण (PPP)
FormFeminine, Nominative, Singular, Past Passive Participle
मुहूर्तेनwithin a moment / in a short time
मुहूर्तेन:
Karana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Instrumental, Singular
वसुंधराthe earth
वसुंधरा:
Karta
TypeNoun
Rootवसुंधरा
FormFeminine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'bhūpate')
E
earth (vasuṃdharā)
E
elephants (gaja)
H
horses (vāji)
M
men (manuṣya)

Educational Q&A

The verse highlights the rapid, totalizing destruction produced by war, implicitly urging ethical reflection on the human and ecological cost of conflict and the impermanence of bodily life.

Sañjaya reports to the king that the battlefield ground quickly became covered everywhere with severed or fallen limbs of elephants, horses, and warriors, conveying the intensity and scale of the fighting.