Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Adhyāya 69: Strategic duels under Bhīṣma’s command

Virāṭa–Bhīṣma; Arjuna–Aśvatthāmā; Bhīma–Duryodhana; Abhimanyu–Lakṣmaṇa

यस्माद्‌ द्विषसि गोविन्द पाण्डवं तं धनंजयम्‌ । नरनारायणोौ देवौ कोडन्यो द्विष्याद्धि मानव:,तुम भगवान्‌ गोविन्द तथा पाण्डुनन्दन धनंजयसे द्वेष करते हो। वे दोनों ही नर और नारायण देव हैं। तुम्हारे सिवा दूसरा कौन मनुष्य उनसे द्वेष कर सकता है?

yasmād dviṣasi govinda pāṇḍavaṃ taṃ dhanañjayam | naranārāyaṇau devau ko ’nyo dviṣyād dhi mānavaḥ ||

Bhishma said: “Since you, Govinda, bear hatred toward that Pandava—Dhanañjaya—who among men, other than you, could hate him? For those two are the divine pair Nara and Narayana.”

यस्मात्because of which/wherefrom
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
द्विषसिyou hate
द्विषसि:
TypeVerb
Rootद्विष्
Formpresent indicative (lat), 2nd, singular, parasmaipada
गोविन्दO Govinda
गोविन्द:
TypeNoun
Rootगोविन्द
Formmasculine, vocative, singular
पाण्डवम्the Pandava
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, accusative, singular
तम्that (him)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
धनंजयम्Dhananjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
Formmasculine, accusative, singular
नरनारायणौNara and Narayana
नरनारायणौ:
Karta
TypeNoun
Rootनरनारायण
Formmasculine, nominative, dual
देवौthe two gods
देवौ:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
Formmasculine, nominative, dual
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
Formmasculine, nominative, singular
अन्यःother
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
Formmasculine, nominative, singular
द्विष्यात्would hate/should hate
द्विष्यात्:
TypeVerb
Rootद्विष्
Formoptative (vidhilin), 3rd, singular, parasmaipada
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मानवःa man/human
मानवः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
G
Govinda (Kṛṣṇa)
D
Dhanañjaya (Arjuna)
P
Pāṇḍava
N
Nara
N
Nārāyaṇa

Educational Q&A

Hatred directed at a dharma-aligned person—especially one understood as divinely empowered—reveals moral blindness and envy; Bhīṣma implies that such enmity is irrational and ethically blameworthy because it opposes the very forces that uphold righteousness.

Bhīṣma addresses Govinda (Kṛṣṇa), pointing out that Arjuna (Dhanañjaya) is to be regarded as the divine Nara paired with Nārāyaṇa; therefore Bhīṣma questions how any ordinary human could legitimately hate him, implicitly censuring the hostility shown toward the Pāṇḍavas.