Adhyāya 69: Strategic duels under Bhīṣma’s command
Virāṭa–Bhīṣma; Arjuna–Aśvatthāmā; Bhīma–Duryodhana; Abhimanyu–Lakṣmaṇa
यस्य चैवात्मजो ब्रह्मा सर्वस्य जगत: पिता । कथं न वासुदेवो यमर्च्यश्लेज्यश्ष॒ मानवै:,सम्पूर्ण जगतके पिता ब्रह्मा जिनके पुत्र हैं, वे भगवान् वासुदेव मनुष्योंके लिये आराधनीय तथा पूजनीय कैसे नहीं हैं?
yasya caivātmajo brahmā sarvasya jagataḥ pitā | kathaṁ na vāsudevo yam arcyāślejyāḥ mānavaiḥ ||
Bhīṣma said: “Brahmā, the father of the entire universe, is himself the son of that Lord. How, then, could Vāsudeva not be worthy of reverent worship and devoted adoration by human beings?”
भीष्म उवाच
Bhīṣma asserts a theological hierarchy: since even Brahmā—the cosmic father—is described as the Lord’s son, Vāsudeva must be supremely venerable; therefore humans should worship and honor him with reverence and loving devotion.
In Bhīṣma Parva, Bhīṣma speaks in praise of Vāsudeva, using a rhetorical question to affirm that Kṛṣṇa is inherently worthy of worship because of his transcendent status over even Brahmā.