Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyāya 69: Strategic duels under Bhīṣma’s command

Virāṭa–Bhīṣma; Arjuna–Aśvatthāmā; Bhīma–Duryodhana; Abhimanyu–Lakṣmaṇa

एतत्‌ परमकं गुहमेतत्‌ परमकं पदम्‌ | एतत्‌ परमकं ब्रह्म एतत्‌ परमकं यश:

etat paramakaṁ guhyam etat paramakaṁ padam | etat paramakaṁ brahma etat paramakaṁ yaśaḥ |

Bhīṣma said: “This is the highest secret; this is the highest state to be attained. This is the supreme Brahman itself, and this is the highest glory.”

एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
परमकंsupreme, highest
परमकं:
Karta
TypeAdjective
Rootपरमक
FormNeuter, Nominative, Singular
गुह्यम्secret, hidden (truth)
गुह्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootगुह्य
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
परमकंsupreme, highest
परमकं:
Karta
TypeAdjective
Rootपरमक
FormNeuter, Nominative, Singular
पदम्state, abode, goal
पदम्:
Karta
TypeNoun
Rootपद
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
परमकंsupreme, highest
परमकं:
Karta
TypeAdjective
Rootपरमक
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्रह्मBrahman, the Absolute
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
परमकंsupreme, highest
परमकं:
Karta
TypeAdjective
Rootपरमक
FormNeuter, Nominative, Singular
यशःglory, fame
यशः:
Karta
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Bhīṣma emphasizes the supreme value of the teaching he is presenting: it is an esoteric truth (guhya), the highest attainable goal (padam), identical with the supreme reality (Brahman), and a source of the highest, enduring glory (yaśas).

In Bhīṣma Parva, amid the war setting, Bhīṣma speaks in an instructive mode, underscoring that what he is about to convey (or has just conveyed) is not ordinary counsel but a highest spiritual doctrine—worthy of reverence and careful reception.