Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)

संदधे विशिखं घोरं कालमृत्युसमप्रभम्‌ । तेनाजघान संक्रुद्धों भीमसेनं स्तनान्तरे,फिर उसके ऊपर काल और मृत्युके समान तेजस्वी भयंकर बाण रखा और कुपित हो उसके द्वारा भीमसेनकी छातीमें गहरा आघात किया

saṃdadhe viśikhaṃ ghoraṃ kālamṛtyusamaprabham | tenājaghāna saṃkruddho bhīmasenaṃ stanāntare ||

Sañjaya said: He set a dreadful arrow upon his bow, blazing like Time and Death themselves; then, in wrath, he struck Bhīmasena in the region of the chest with it, dealing a deep and forceful blow.

संदधेplaced/fit (an arrow)
संदधे:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-धा (धातु: धा)
Formलिट् (परोक्षभूत), 3, singular, परस्मैपद
विशिखम्arrow
विशिखम्:
Karma
TypeNoun
Rootविशिख
Formmasculine, accusative, singular
घोरम्terrible
घोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
Formmasculine, accusative, singular
कालमृत्युसमप्रभम्having splendor like Time-and-Death
कालमृत्युसमप्रभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकाल-मृत्यु-सम-प्रभ
Formmasculine, accusative, singular
तेनwith that (arrow)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
अजघानstruck/smote
अजघान:
Karta
TypeVerb
Rootहन् (धातु: हन्)
Formलुङ् (अङ्-आगमयुक्त भूत), 3, singular, परस्मैपद
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-क्रुध् (धातु: क्रुध्)
Formmasculine, nominative, singular, क्त (past passive participle used adjectivally)
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun (proper)
Rootभीमसेन
Formmasculine, accusative, singular
स्तनान्तरेin the chest/between the breasts
स्तनान्तरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्तन-अन्तर
Formneuter, locative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
V
viśikha (arrow)
K
kāla (Time)
M
mṛtyu (Death)