Shloka 96

उवाच भीष्मस्तमनन्तपौरुषं गोविन्दमाजावविमूढचेता: । एह्ोहि देवेश जगन्निवास नमोस्तु ते माधव चक्रपाणे,उस समय युद्ध स्थलमें भीष्मके चित्तमें तनिक भी मोह नहीं था। वे अनन्त पुरुषार्थशाली भगवान्‌ श्रीकृष्णका आह्वान करते हुए बोले--“आइये, आइये, देवेश्वर! जगन्निवास! आपको नमस्कार है। हाथमें चक्र लिये आये हुए माधव! सबको शरण देनेवाले लोकनाथ! आज युद्धभूमिमें बलपूर्वक इस उत्तम रथसे मुझे मार गिराइये

sañjaya uvāca | uvāca bhīṣmas tam anantapauruṣaṁ govindam ājāv avimūḍhacetāḥ | ehy ehi deveśa jagannivāsa namo 'stu te mādhava cakrapāṇe |

Sañjaya said: Then Bhīṣma, his mind unclouded even on the battlefield, addressed Govinda—whose valor is without limit—and cried out: “Come, come, Lord of the gods, dwelling-place of the world! Homage to you, Mādhava, bearer of the discus!”

उवाचsaid/spoke
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), 3, singular, परस्मैपदम्
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
Formmasculine, nominative, singular
तम्him (that one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
अनन्तपौरुषम्of endless prowess
अनन्तपौरुषम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनन्तपौरुष
Formmasculine, accusative, singular
गोविन्दम्Govinda (Krishna)
गोविन्दम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोविन्द
Formmasculine, accusative, singular
आजौin battle
आजौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअज
Formmasculine, locative, singular
अविमूढचेताwhose mind is not deluded
अविमूढचेता:
Karta
TypeAdjective
Rootअविमूढचेतस्
Formmasculine, nominative, singular
एहिcome!
एहि:
Karma
TypeVerb
Root
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपदम्
एहिcome!
एहि:
Karma
TypeVerb
Root
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपदम्
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेवेश
Formmasculine, vocative, singular
जगन्निवासO abode of the world
जगन्निवास:
Sampradana
TypeNoun
Rootजगन्निवास
Formmasculine, vocative, singular
नमःsalutation
नमः:
Karma
TypeIndeclinable
Rootनमस्
अस्तुlet it be / may it be
अस्तु:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
Formलोट् (imperative/benedictive sense), 3, singular, परस्मैपदम्
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formdative, singular
माधवO Madhava (Krishna)
माधव:
Sampradana
TypeNoun
Rootमाधव
Formmasculine, vocative, singular
चक्रपाणेO one with discus in hand
चक्रपाणे:
Sampradana
TypeNoun
Rootचक्रपाणि
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhishma
G
Govinda (Krishna)
M
Madhava (Krishna)
C
Chakra (Sudarshana discus)
B
battlefield (ājau)

Educational Q&A

Even amid violence and impending death, clarity of mind and surrender to the highest dharma are upheld: Bhishma, without delusion, recognizes Krishna as the supreme lord and refuge, framing the battle’s outcome as ultimately governed by divine order rather than personal animosity.

Sanjaya reports that Bhishma, steady and undeluded in the fight, directly addresses Krishna with urgent reverence—calling him ‘Lord of the gods’ and ‘dwelling of the world’—as if inviting Krishna’s decisive intervention on the battlefield.