Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava

काउ्चनेषु तनुत्रेषु किरीटेषु ध्वजेषु च । शिलानामिव शैलेषु पतितानामभूद्‌ ध्वनि:,जब सोनेके कवचों, किरीटों और ध्वजोंपर योद्धाओं-के अस्त्र-शस्त्र टकराते, तब उनसे पर्वतोंपर गिरकर टकरानेवाली शिलाओंके समान भयानक शब्द होता था

kavacaneṣu tanutreṣu kirīṭeṣu dhvajeṣu ca | śilānām iva śaileṣu patitānām abhūd dhvaniḥ ||

Sañjaya said: As weapons struck against the warriors’ armor, their protective gear, their crowns, and their standards, a dreadful roar arose—like the crash of rocks colliding after falling upon mountains—signaling the fierce, impersonal momentum of battle where pride and protection alike are tested.

काञ्चनेषुin golden
काञ्चनेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकाञ्चन
FormNeuter, Locative, Plural
तनुत्रेषुin armours/cuirasses
तनुत्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतनुत्र
FormNeuter, Locative, Plural
किरीटेषुin crowns/helmets
किरीटेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकिरीट
FormNeuter, Locative, Plural
ध्वजेषुin banners/standards
ध्वजेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शिलानाम्of rocks/stones
शिलानाम्:
TypeNoun
Rootशिला
FormFeminine, Genitive, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
शैलेषुon mountains
शैलेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशैल
FormMasculine, Locative, Plural
पतितानाम्of fallen (ones)
पतितानाम्:
TypeAdjective
Rootपतित
FormFeminine, Genitive, Plural
अभूत्arose/was
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (luṅ), 3, Singular, Parasmaipada
ध्वनिःsound/noise
ध्वनिः:
Karta
TypeNoun
Rootध्वनि
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
kavaca (armor)
T
tanutra (protective gear)
K
kirīṭa (crown/helmet)
D
dhvaja (banner/standard)
Ś
śilā (rocks)
Ś
śaila (mountains)