Shloka 46

द्रवतश्न महीपालान्‌ पश्य यौधिष्ठिरे बले । दृष्टवा हि भीष्म समरे व्यात्ताननमिवान्तकम्‌

dravataś ca mahīpālān paśya yudhiṣṭhire bale | dṛṣṭvā hi bhīṣmaṃ samare vyāttānanaṃ ivāntakam ||

Sañjaya said: “Behold, O Yudhiṣṭhira, the kings in your army fleeing in panic; for on seeing Bhīṣma in the thick of battle—his mouth as it were wide-open like Death itself—they lose heart and scatter.”

द्रवतrunning, fleeing
द्रवत:
Karma
TypeAdjective
Rootद्रवत् (धाव्-धातु से वर्तमान कृदन्त)
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
नृपालान्kings (protectors of men)
नृपालान्:
Karma
TypeNoun
Rootनृपाल
FormMasculine, Accusative, Plural
पश्यsee!
पश्य:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperative, 2, Singular
यौधिष्ठिरेin/within Yudhishthira's (army)
यौधिष्ठिरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootयौधिष्ठिर (युधिष्ठिर-सम्बन्धी)
FormNeuter, Locative, Singular
बलेin the army/force
बले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Locative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada (usage-neutral)
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
व्यात्ताननम्with mouth wide open
व्यात्ताननम्:
Karma
TypeAdjective
Rootव्यात्तानन
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अन्तकम्Death (the Ender)
अन्तकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma
M
mahīpāla (kings)
A
Antaka (Death personified)

Educational Q&A

The verse highlights how the visible presence of overwhelming power can collapse morale: fear spreads quickly in war, and leaders must recognize that courage and steadiness are ethical and strategic necessities when dharma is tested under pressure.

Sañjaya reports to Yudhiṣṭhira that many kings in the Pāṇḍava host are fleeing upon seeing Bhīṣma raging in battle, compared to Antaka (Death) with a gaping mouth—an image emphasizing Bhīṣma’s terrifying, seemingly unstoppable force.