द्रवतश्न महीपालान् पश्य यौधिष्ठिरे बले । दृष्टवा हि भीष्म समरे व्यात्ताननमिवान्तकम्
dravataś ca mahīpālān paśya yudhiṣṭhire bale | dṛṣṭvā hi bhīṣmaṃ samare vyāttānanaṃ ivāntakam ||
Sañjaya said: “Behold, O Yudhiṣṭhira, the kings in your army fleeing in panic; for on seeing Bhīṣma in the thick of battle—his mouth as it were wide-open like Death itself—they lose heart and scatter.”
संजय उवाच
The verse highlights how the visible presence of overwhelming power can collapse morale: fear spreads quickly in war, and leaders must recognize that courage and steadiness are ethical and strategic necessities when dharma is tested under pressure.
Sañjaya reports to Yudhiṣṭhira that many kings in the Pāṇḍava host are fleeing upon seeing Bhīṣma raging in battle, compared to Antaka (Death) with a gaping mouth—an image emphasizing Bhīṣma’s terrifying, seemingly unstoppable force.