Shloka 137

द्रोण: कृप: सैन्धवबाह्विकौ च भूरिश्रवा: शल्यशलौ च राजन्‌ | अन्ये च योधा: शतश: समेता: क्रुद्धेन पार्थेन रणस्य मध्ये

droṇaḥ kṛpaḥ saindhavabāhvikaū ca bhūriśravāḥ śalyaśalau ca rājan | anye ca yodhāḥ śataśaḥ sametāḥ kruddhena pārthena raṇasya madhye

Sañjaya said: O King, Droṇa, Kṛpa, Saindhava and Bāhlīka, Bhūriśravas, and Śalya and Śala—along with hundreds of other warriors gathered there—stood in the very midst of the battle, facing the wrath of Pārtha (Arjuna).

द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
कृपःKripa
कृपः:
Karta
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Nominative, Singular
सैन्धवthe Sindhu prince (Jayadratha)
सैन्धव:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्धव
FormMasculine, Nominative, Singular
बाह्विकौthe two Bahlikas (Bahlika princes)
बाह्विकौ:
Karta
TypeNoun
Rootबाह्विक
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूरिश्रवाःBhurishravas
भूरिश्रवाः:
Karta
TypeNoun
Rootभूरिश्रवस्
FormMasculine, Nominative, Singular
शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शलौthe two Shalas (named warriors)
शलौ:
Karta
TypeNoun
Rootशल
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
अन्येother
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
also/and
:
TypeIndeclinable
Root
योधाःwarriors
योधाः:
Karta
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Nominative, Plural
शतशःby hundreds; in hundreds
शतशः:
TypeIndeclinable
Rootशतशस्
समेताःassembled; gathered
समेताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-इ (समेता)
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
क्रुद्धेनby the enraged
क्रुद्धेन:
Karana
TypeAdjective
Rootक्रुध् (क्रुद्ध)
FormMasculine, Instrumental, Singular, क्त (past passive participle)
पार्थेनby Partha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
रणस्यof the battle
रणस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Genitive, Singular
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Droṇa
K
Kṛpa
J
Jayadratha (Saindhava)
B
Bāhlīka
B
Bhūriśravas
Ś
Śalya
Ś
Śala
A
Arjuna (Pārtha)
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the moral tension of war: renowned elders and heroes become vulnerable when collective duty and personal anger converge. It implicitly warns that wrath (krodha) intensifies destruction and draws even the greatest into peril, reminding readers to distinguish righteous resolve from consuming rage.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that major Kaurava-side champions—Droṇa, Kṛpa, Jayadratha, Bāhlīka, Bhūriśravas, Śalya, Śala, and many others—are assembled in the thick of battle, confronting Arjuna (Pārtha) who is described as enraged.