Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Rajo-dhūli-saṃmūḍha-saṅgrāmaḥ

The Dust-Obscured Battle and Mutual Charges

अग्निनेव प्रदग्धानि वनानि शिशिरात्यये

agnineva pradagdhāni vanāni śiśirātyaye

Sañjaya said: “Like forests burned up by fire at the close of winter, so were they reduced—scorched and laid waste.”

अग्निनाby fire
अग्निना:
Karana
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Instrumental, Singular
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
प्रदग्धानिburnt up, scorched
प्रदग्धानि:
TypeAdjective
Rootप्र + दह्
FormNeuter, Nominative, Plural
वनानिforests
वनानि:
Karta
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Nominative, Plural
शिशिरin winter/cold season
शिशिर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिशिर
FormNeuter, Locative, Singular
अत्ययेat the passing/end
अत्यये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअत्यय
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
agni (fire)
V
vana (forests)
Ś
śiśira (winter season)