Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह

Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation

पातयामास सैन्यानि पाण्डवानां विशाम्पते । प्रहरन्‍्तमनीकानि पिता देवव्रतस्तव,जिघांसन्तं युधां श्रेष्ठ तदा55सीत्‌ तुमुलं महत्‌ । संजय कहते हैं--राजन्‌! पाण्डवपक्षके लाखों क्षत्रियशिरोमणि महारथी विराट सेनापति शूरवीर श्वेतको आगे करके आपके पुत्र दुर्योधनको अपना बल दिखाते हुए शिखण्डीको सामने रखकर भीष्मके सुवर्णभूषित रथपर चढ़ आये। भारत! वे महारथी श्लेतकी रक्षा करना चाहते थे। इसलिये उसे मारनेकी इच्छावाले योद्धाओंमें श्रेष्ठ भीष्मपर उन्होंने धावा किया। उस समय बड़ा भयंकर युद्ध छिड़ गया दृष्टवा सेनापतिं भीष्मस्त्वरित: श्वेतमभ्ययात्‌ | राजन! भीष्मजीने पाण्डवोंके बहुत-से सैनिकोंको मार गिराया। आपके पिता देवव्रतने जब देखा कि सेनापति श्वेत हमारी सेनापर प्रहार कर रहे हैं, तब वे तुरंत उनका सामना करनेके लिये गये

sañjaya uvāca |

pātayāmāsa sainyāni pāṇḍavānāṃ viśāmpate |

praharaṃtamanīkāni pitā devavratas tava |

jighāṃsantaṃ yudhāṃ śreṣṭha tadā sīt tumulaṃ mahat ||

Sañjaya said: “O lord of men (Dhṛtarāṣṭra), your father Devavrata (Bhīṣma) struck down many of the Pāṇḍavas’ troops. Seeing the battle-formations being assailed, and perceiving that the foremost warrior was intent on killing, a vast and tumultuous clash arose. When Bhīṣma saw the commander Śveta striking our army, he swiftly went forth to meet him.”

पातयामासcaused to fall; felled
पातयामास:
Karta
TypeVerb
Rootपत् (धातु) → पातय (णिच् causative)
Formलिट् (परस्मैपद, परोक्षभूत/कथन-भूत), 3, singular
सैन्यानिarmies/troops
सैन्यानि:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्य
Formneuter, accusative, plural
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, genitive, plural
विशाम्पतेO lord of the people (O king)
विशाम्पते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविशाम्पति (विश् + पति)
Formmasculine, vocative, singular
प्रहरन्striking; attacking
प्रहरन्:
Karma
TypeVerb
Rootप्र-हृ (धातु)
Formशतृ (present active participle), masculine, accusative, singular
तत्him/that one
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
मनीकानिbattle-formations; divisions
मनीकानि:
Karma
TypeNoun
Rootअनीक
Formneuter, accusative, plural
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
Formmasculine, nominative, singular
देवव्रतःDevavrata (Bhishma)
देवव्रतः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवव्रत
Formmasculine, nominative, singular
तवyour
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, genitive, singular
जिघांसन्तम्wishing to kill
जिघांसन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootहन् (धातु) → जिघांस (desiderative)
Formशतृ (present active participle), masculine, accusative, singular
युधाम्of battles/warriors (in battle)
युधाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
Formfeminine, genitive, plural
श्रेष्ठO best (of warriors)
श्रेष्ठ:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
Formmasculine, vocative, singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
Formtrue
आसीत्was; occurred
आसीत्:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (imperfect), 3, singular
तुमुलम्tumultuous; fierce
तुमुलम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootतुमुल
Formneuter, nominative, singular
महत्great
महत्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहत्
Formneuter, nominative, singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
सेनापतिम्the commander
सेनापतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेनापति
Formmasculine, accusative, singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
Formmasculine, nominative, singular
त्वरितःswift; hastened
त्वरितः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootत्वरित
Formmasculine, nominative, singular, क्त (past passive participle used adjectivally)
श्वेतम्Shveta (the warrior)
श्वेतम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्वेत
Formmasculine, accusative, singular
अभ्ययात्went towards; advanced against
अभ्ययात्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-या (धातु)
Formलङ् (imperfect), 3, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address viśāmpate)
D
Devavrata (Bhīṣma)
P
Pāṇḍavas
B
battle formations (anīkāni)