गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह
Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation
श्वेतं सेनापतिं शूरं पुरस्कृत्य महारथा: । राज्ञो बल॑ दर्शयन्तस्तव पुत्रस्य भारत,जिघांसन्तं युधां श्रेष्ठ तदा55सीत् तुमुलं महत् । संजय कहते हैं--राजन्! पाण्डवपक्षके लाखों क्षत्रियशिरोमणि महारथी विराट सेनापति शूरवीर श्वेतको आगे करके आपके पुत्र दुर्योधनको अपना बल दिखाते हुए शिखण्डीको सामने रखकर भीष्मके सुवर्णभूषित रथपर चढ़ आये। भारत! वे महारथी श्लेतकी रक्षा करना चाहते थे। इसलिये उसे मारनेकी इच्छावाले योद्धाओंमें श्रेष्ठ भीष्मपर उन्होंने धावा किया। उस समय बड़ा भयंकर युद्ध छिड़ गया
sañjaya uvāca | śvetaṃ senāpatiṃ śūraṃ puraskṛtya mahārathāḥ | rājño balaṃ darśayantastava putrasya bhārata, jighāṃsantaṃ yudhāṃ śreṣṭha tadā āsīt tumulaṃ mahat |
Sañjaya said: O King, O Bhārata—placing the heroic commander Śveta at their head, the great chariot-warriors advanced, displaying their strength before your son. Then, as they charged against Bhīṣma—the foremost of fighters, intent on slaying Śveta—a vast and tumultuous battle erupted.
संजय उवाच