Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Bhīmasena’s Kalinga Engagement and the Approach of Bhīṣma (भीमसेन-कालिङ्ग-संग्रामः)

न पुत्र: पितरं जज्ञे पिता वा पुत्रमौरसम्‌ | न क्षाता क्रातरं तत्र स्वस्रीयं न च मातुल:,न पुत्र पिताको पहचानता था, न पिता अपने औरस पुत्रको। न भाई भाईको जानता था, न मामा अपने भानजेको

na putraḥ pitaraṃ jajñe pitā vā putram aurasam | na bhrātā bhrātaraṃ tatra svasrīyaṃ na ca mātulaḥ ||

Sañjaya said: In that turmoil, a son did not recognize his father, nor did a father recognize his own legitimate son. Brother failed to know brother there, and even a maternal uncle did not recognize his sister’s son. The battle’s confusion and fury had so overwhelmed ordinary bonds of kinship that familial duty and recognition were eclipsed by the immediacy of survival and combat.

not
:
TypeIndeclinable
Root
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पितरम्father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
जज्ञेknew/recognized
जज्ञे:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Atmanepada
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
औरसम्legitimate (born of one’s own body)
औरसम्:
TypeAdjective
Rootऔरस
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
क्षाताbrother (lit. one who shares the same kṣa/lineage; here: brother)
क्षाता:
Karta
TypeNoun
Rootक्षातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रातरम्brother
क्रातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रातृ
FormMasculine, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
स्वस्रीयम्sister’s son (nephew)
स्वस्रीयम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वस्रीय
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
मातुलःmaternal uncle
मातुलः:
Karta
TypeNoun
Rootमातुल
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
F
father
S
son
B
brother
M
maternal uncle
S
sister’s son (nephew)