Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Arjuna–Bhīṣma Strategic Engagement and Mutual Arrow-Interdiction (भीष्मार्जुनसमागमः)

सर्वे त्वन्ये महीपाला: प्रेक्षका इव भारत । ददृशुर्दर्शनीयं त॑ भीम॑ ज्ञातिसमागमम्‌,भरतनन्दन! दूसरे सब राजालोग उस कुट॒म्बीजनोंके भयंकर दर्शनीय संग्रामको दर्शककी भाँति देखने लगे

sarve tv anye mahīpālāḥ prekṣakā iva bhārata | dadṛśur darśanīyaṃ taṃ bhīmaṃ jñātisamāgamaṃ ||

Sañjaya said: “All the other kings, O Bhārata, looked on like mere spectators, beholding that awe-inspiring and terrible clash among kinsmen—Bhīma’s fierce encounter within the family’s own ranks.”

सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अन्येother
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
महीपालाःkings (protectors of the earth)
महीपालाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपाल
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रेक्षकाःspectators
प्रेक्षकाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रेक्षक
FormMasculine, Nominative, Plural
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
ददृशुःthey saw
ददृशुः:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
दर्शनीयम्worth seeing; splendid
दर्शनीयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदर्शनीय
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
भीमम्terrible
भीमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभीम
FormNeuter, Accusative, Singular
ज्ञाति-समागमम्gathering/encounter of kinsmen
ज्ञाति-समागमम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमागम
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address “Bhārata”)
M
mahīpālāḥ (other kings)
J
jñātayaḥ (kinsmen/relatives)

Educational Q&A

The verse highlights the moral shock of a war among relatives: even powerful rulers can become passive onlookers when confronted with the dreadful spectacle of kin-slaying. It implicitly raises an ethical tension central to the Mahābhārata—dharma in war versus the tragedy of family conflict.

Sañjaya reports that the other kings present did not actively intervene; instead, they watched like spectators as a fearsome, ‘worth-seeing’ encounter unfolded among kinsmen on the battlefield.