Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

भीष्मविक्रमदर्शनं तथा क्रौञ्चारुणव्यूहविधानम् | Bhīṣma’s Ascendancy and the Organization of the Krauñcāruṇa Formation

बुद्धया विशुद्धया युक्तो धृत्या55त्मानं नियम्य च | शब्दादीन्‌ विषयांस्त्यकत्वा रागद्वेषौ व्युदस्य च,विशुद्ध बुद्धिसे युक्त+ तथा हलका, सातक््विक और नियमित भोजन करनेवाला, शब्दादि विषयोंका त्याग करके एकान्त और शुद्ध देशका सेवन करने-वाला,* सात््विक धारणशक्तिके द्वारा अन्तः:करण और इन्द्रियोंका संयम करके“ मन, वाणी और शरीरको वशमें कर लेनेवाला,” राग-द्वेषको सर्वथा नष्ट करके*ः भलीभाँति दृढ़ वैराग्यका आश्रय लेनेवाला तथा अहंकार, बल, घमंड, काम, क्रोध और परिग्रहका त्याग करके निरन्तर ध्यानयोगके परायण रहनेवाला: ममता-रहितः और शान्तियुक्त पुरुष: सच्चिदानन्दघन ब्रह्ममें अभिन्नभावसे स्थित होनेका पात्र होता है

arjuna uvāca | buddhyā viśuddhayā yukto dhṛtyātmānaṃ niyamya ca | śabdādīn viṣayāṃs tyaktvā rāgadveṣau vyudasya ca ||

“Endowed with a purified intellect, and steadying oneself through firm resolve, one should restrain the self; abandoning sense-objects beginning with sound, and casting away attachment and aversion. Ethically, the verse points to inner discipline as the foundation for right action: mastery over the senses and the pair of likes and dislikes prevents conduct from being driven by craving or hostility, and prepares a person for calm, principled engagement with life’s duties.”

बुद्धयाby/with intellect
बुद्धया:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
विशुद्धयाpure
विशुद्धया:
Karana
TypeAdjective
Rootविशुद्ध
FormFeminine, Instrumental, Singular
युक्तःendowed/connected
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
धृत्याby/with steadfastness
धृत्या:
Karana
TypeNoun
Rootधृति
FormFeminine, Instrumental, Singular
आत्मानम्the self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
नियम्यhaving restrained
नियम्य:
TypeVerb
Rootनि-यम्
FormAbsolutive (Gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
शब्दादीन्sound etc. (sense-objects)
शब्दादीन्:
Karma
TypeNoun
Rootशब्दादि
FormMasculine, Accusative, Plural
विषयान्objects (of senses)
विषयान्:
Karma
TypeNoun
Rootविषय
FormMasculine, Accusative, Plural
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormAbsolutive (Gerund)
रागद्वेषौattachment and aversion
रागद्वेषौ:
Karma
TypeNoun
Rootरागद्वेष
FormMasculine, Accusative, Dual
व्युदस्यhaving cast away/removed
व्युदस्य:
TypeVerb
Rootवि-उद्-अस् (व्युदस्)
FormAbsolutive (Gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root

अजुन उवाच

A
Arjuna

Educational Q&A

The verse teaches that spiritual and ethical steadiness begins with inner governance: purify discernment (buddhi), apply fortitude (dhṛti) to restrain the self, renounce fixation on sense-objects, and uproot the reactive pair of attachment and aversion (rāga–dveṣa).

Arjuna is speaking and articulating a discipline-oriented ideal: the qualities and practices by which a person becomes fit for higher realization—self-restraint, withdrawal from sensory compulsions, and freedom from emotional partialities.