Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Nirmaryāda-saṃgrāma-varṇana — The Unbounded Clash and Bhīṣma’s Rallying Presence

दम्भोः? दर्पोडभिमानश्षु क्रोध: पारुष्यमेव च । अज्ञानं चाभिजातस्य पार्थ सम्पदमासुरीम्‌,हे पार्थ! दम्भ, घमण्ड5 और अभिमानः तथा क्रोध, 5 कठोरतारँ और अज्ञानः भी--ये सब आसुरी-सम्पदाको लेकर उत्पन्न हुए पुरुषके लक्षण हैं*

dambho darpo 'bhimānaś ca krodhaḥ pāruṣyam eva ca | ajñānaṁ cābhijātasya pārtha sampadam āsurīm ||

Arjuna said: “O Pārtha, hypocrisy, arrogance, self-conceit, anger, harshness, and ignorance—these are the marks of one born into the demonic endowment. Such traits distort judgment and conduct, turning a person away from ethical restraint and toward destructive, self-driven action.”

दम्भःhypocrisy, deceit
दम्भः:
Karta
TypeNoun
Rootदम्भ
FormMasculine, Nominative, Singular
दर्पःarrogance, pride
दर्पः:
Karta
TypeNoun
Rootदर्प
FormMasculine, Nominative, Singular
अभिमानःself-conceit, egotism
अभिमानः:
Karta
TypeNoun
Rootअभिमान
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्रोधःanger
क्रोधः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Nominative, Singular
पारुष्यम्harshness, cruelty
पारुष्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootपारुष्य
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
अज्ञानम्ignorance
अज्ञानम्:
Karta
TypeNoun
Rootअज्ञान
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभिजातस्यof one who is born/produced (here: of one endowed with such traits)
अभिजातस्य:
TypeAdjective
Rootअभिजात
FormMasculine, Genitive, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
सम्पदम्endowment, nature, wealth (here: disposition)
सम्पदम्:
Karma
TypeNoun
Rootसम्पद्
FormFeminine, Accusative, Singular
आसुरीम्demonic
आसुरीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआसुरी
FormFeminine, Accusative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna (as speaker label given)
P
Pārtha (epithet of Arjuna)